24 грудня 2007, 14:51 Переглядів:
Фото ccu.gov.ua.Це означає, що кінотеатри не мають права тепер показувати російські фільми без відповідних змін, і в магазинах продаватимуть тільки фільми з "перекладом", що різко зменшить їх асортимент.
У той же час існує думка, що українські версії грішать саме слабким перекладом. "Добре сприймається глядачем тільки улюблений народом суржик, мова Вєрки Сердючки, а літературний переклад в устах тих же американських поліцейських виглядає безглуздо", - розповіла "Сегодня" директор столичного кінотеатру "Жовтень" Людмила Горделадзе. На її думку може різко зменшиться кількість нових фільмів надходять в прокат. "Вам сподобається якщо замість 30 нових фільмів на місяць, зможете дивитися десять, і тільки американських? - запитує вона. - Адже зараз фільми просто везуть з Росії, а після рішення КС потрібно буде озвучувати прямо тут, на місці, де немає відповідної інфраструктури перекладу . Доведеться витрачати багато часу на субтитри, а некомерційні фільми буде просто невигідно переводити ".
БУДЕМО КАЧАТЬ РУССКИЕ ВЕРСІЇ З ІНТЕРНЕТУ!
"Рішення КС про те, що іноземні фільми повинні бути дубльовані або забезпечені субтитрами українською мовою грубо порушує права російськомовного населення. Адже в Україні до половини людей говорять російською", - заявив нам правозахисник Володимир Малинкович. При цьому, за його словами, рішення КС остаточне і його можна оскаржити хіба що в міжнародних правозахисних організаціях. Туди ж радить звертатися нашим співгромадянам і політолог Михайло Погребинський. "Рішення КС суперечить ратифікованій Україною Хартії про мови. І треба просто звертатися до європейського суду з прав людини; і в якості відповідача залучати Конституційний суд. І я не сумніваюся, що в Євросуді ми виграємо цю справу," - вважає Погребинський
Багато глядачів готові після рішення КС оголосити бойкот української кіноіндустрії. "Да пошли вони до біса зі своїм рішенням, - емоційно заявила нам киянка Олена Макіївська, дізнавшись, що російськомовне кіно тепер під забороною. - Буду скачувати з інтернету російською, в кінотеатри взагалі перестану ходити". "Навіщо ультимативно таке приймати? Потрібно, щоб у народу був вибір!", - сказав інший киянин Михайло Проценко.
Читайте найважливіші та найцікавіші новини в нашому Telegram
Ви зараз переглядаєте новина "Відтепер всі фільми будуть переводити на українську мову". інші Останні новини України дивіться в блоці "Останні новини"
АВТОР:
Влад Абрамов
Якщо ви знайшли помилку в тексті, виділіть її мишкою і натисніть Ctrl + Enter
Орфографічна помилка в тексті:
Послати повідомлення про помилку автора?
Виділіть некоректний текст мишкою
Дякуємо! Повідомлення відправлено.
Quot;Вам сподобається якщо замість 30 нових фільмів на місяць, зможете дивитися десять, і тільки американських?Quot;Навіщо ультимативно таке приймати?