Кезекухен - это немецкий творожный пирог. Он очень нежный, воздушный и невероятно ароматный! Непременно порадуйте себя и близких, чашкой горячего
Нежный рассыпчатый пирог с творогом и есть королевская ватрушка. Наша бесподобная ватрушка приготовлена с помощью мультиварки. Правда здорово
Рецепт этого пирога я открыла для себя еще 2 года назад и теперь он прочно прижился в моей семье. Очень вкусный, нежный пирог. Сладкий бисквит с
Закуски в тарталетках и корзиночках всегда украшают праздничный стол своим прелестным видом. К тому же вариантов начинки для них такое множество, что
Лодочки из слоёного теста послужат полноценным блюдом, включающим в себя гарнир, мясо и овощи. Потребуется некоторое время для приготовления, но
У каждого человека тот или иной продукт вызывает свои ассоциации, воспоминания. Так и у меня караси ассоциируются с глубоким детством и заботой
Итальянская выпечка очень вкусная! Но это не только пицца но и много разных других блюд. Хочу предложить вашему вниманию закусочные итальянские кексы
В зимний период в новогодние и рождественские праздники, а так же и на масленицу сбитень был очень популярным русским напитком! Приготовить его
Я очень давно хотела приготовить такую интересную заготовку как маринованный виноград, но никак не доходили до этого руки, а тут как раз подвернулся
Предлагаю приготовить вкусные и сытные налистники. Они представляют собой тонкие блинчики, почти без вкуса, с начинкой. Налистники готовят с солёной
Опубликовано: 24.09.2017

Праздники любят все люди на земле, но корейцы же могут оценить праздники по достоинству. Дело в том, что несмотря на наличие, на первый взгляд, «достаточного» количества праздников (девять государственных праздников), при выпадении их на выходные, они не «переносятся» на будние дни, таким образом добрая половина праздников просто «сгорает». Именно поэтому корейцы с особенным трепетом относятся к каждому празднику и стараются провести его красиво, ярко и весело. Корея — это страна, где праздники ценят и уважают.
«Страна утренней свежести» — это образное выражение происходит от слова «Чосон» — названия последнего корейского королевства. «Чо» означает «утро», а «сон» — «светлое».
«Светлое утро» вызывает образ солнца, поднимающегося над рисовыми полями и сжигающего пелену тумана в горах, образ утренней тишины и покоя, когда можно, вдохнув свежего воздуха, зарядиться энергией и подготовиться к трудовому дню в вечно движущейся, постоянно динамичной Корее.Во-первых, это национальная одежда Хандбок, которую обязательно надевают на праздники. Во-вторых, здоровая пища пулькоги и кимчи («огненное мясо» и овощи, выдержанные в соленой воде с последующим добавлением специй). В-третьих, корейский алфавит Хангул . Cуществвует даже праздник посвещенный корейскому алфавиту.
Но начнем по порядку.
1 января - Новый год
Новый год в Южной Корее по солнечному календарю отмечается достаточно формально. В основном, все стараются использовать нерабочие дни для встреч с друзьями и родственниками. Помимо украшенных елок, Санта-Клаусов, суеты вокруг прилавков с новогодними открытками и подарками, улицы радуют глаз плакатами, замененными на время праздников с «Мы все должны упорно работать» на пожелания «Побольше счастья в новом году». Кто-то уходит в горы, на вершинах которых встречает первый рассвет нового года, кто-то едет к близким друзьям и родственникам.