Следите за последними новостями:

Авторизация

Имя пользователя:
Пароль:


Вы вошли как гость, рекомендуем Вам авторизироваться либо пройти процесс регистрации . Если Вы забыли пароль, то Вы можете его восстановить.

Лучшие рецепты

Кезекухен

Кезекухен - это немецкий творожный пирог. Он очень нежный, воздушный и невероятно ароматный! Непременно порадуйте себя и близких, чашкой горячего

Королевская ватрушка в мультиварке, рецепт с фото

Нежный рассыпчатый пирог с творогом и есть королевская ватрушка. Наша бесподобная ватрушка приготовлена с помощью мультиварки. Правда здорово

Пирог со сливой

Рецепт этого пирога я открыла для себя еще 2 года назад и теперь он прочно прижился в моей семье. Очень вкусный, нежный пирог. Сладкий бисквит с

Тесто для тарталеток и закусочных корзиночек, рецепт с фото

Закуски в тарталетках и корзиночках всегда украшают праздничный стол своим прелестным видом. К тому же вариантов начинки для них такое множество, что

Лодочки из слоёного теста послужат полноценным блюдом, включающим в себя гарнир, мясо и овощи. Потребуется некоторое время для приготовления, но

Уха из карасей — рецепт с фото

У каждого человека тот или иной продукт вызывает свои ассоциации, воспоминания. Так и у меня караси ассоциируются с глубоким детством и заботой

Закусочные кексы с вялеными томатами и оливками

Итальянская выпечка очень вкусная! Но это не только пицца но и много разных других блюд. Хочу предложить вашему вниманию закусочные итальянские кексы

Сбитень «Домашний»

В зимний период в новогодние и рождественские праздники, а так же и на масленицу сбитень был очень популярным русским напитком! Приготовить его

Маринованный виноград, рецепт с фото

Я очень давно хотела приготовить такую интересную заготовку как маринованный виноград, но никак не доходили до этого руки, а тут как раз подвернулся

Налистники на молоке, рецепт с фото

Предлагаю приготовить вкусные и сытные налистники. Они представляют собой тонкие блинчики, почти без вкуса, с начинкой. Налистники готовят с солёной

Главная Новости

Нотариальное заверение

Опубликовано: 17.06.2021

нотариальное заверение В соответствии со ст. 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате, нотариус может заверить перевод, если он владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками (наиболее частый случай), перевод может быть выполнен переводчиком, и нотариус удостоверяет подлинность его подписи.

Нотариальное заверение подписи осуществляется следующим образом: оригинал документа (или его заверенная копия) сшивается вместе с переводом. Подлинность подписи и диплома переводчика удостоверяется нотариально. На последней странице указаны имя, фамилия и имя отца переводчика и нотариуса, а также количество скрепленных страниц. Для аутентификации требуется перевод устава, разрешений, сертификатов, удостоверения личности и т. Д.

перевод удостоверения личности и нотариальное заверение такого перевода имеет особые особенности, рекомендую перейти нотариальное заверение в Одессе. В этом случае перевод сшивается вместе с копией всех страниц удостоверения личности.

Оригиналы документов, представленные на присяжный перевод, должны соответствовать следующим требованиям:

1. Документ должен быть подготовлен в соответствии с действующими правилами и не должен содержать изменений, дополнений и негласных поправок.

2. Если оригинал содержит более одного листа, все страницы оригинала должны быть скреплены, пронумерованы и проштампованы органом выдачи.

3. Договоры, заключенные между физическими лицами в стандартной письменной форме, к присяжному переводу не принимаются.

4. Подписи физических лиц, действующих на основании полномочий, и лиц, действующих от имени иностранных юридических лиц, должны быть нотариально удостоверены.

5. Каждый документ, выданный за пределами Российской Федерации и представленный на присяжный перевод, должен быть заверен, то есть иметь апостиль. Документы, выданные в странах бывшего СССР, заверять не требуется.

При аутентификации перевода документов нотариус обязан убедиться, что документ соответствует указанным выше требованиям.

Стоимость нотариально заверенного свидетельства подлинности подписи переводчика определяется согласно прейскуранту нотариальной конторы.

Почему требуется присяжный перевод?

Согласно ст. 68 Конституции Российской Федерации официальным языком на всей территории Российской Федерации является русский язык, поэтому все документы, оформленные на иностранном языке, должны быть переведены на русский язык. Большинство офисов требуют, чтобы подлинность подписи переводчика, выполнившего перевод, была нотариально заверена.

Polina Grahtunova Polina Grahtunova



Антонина Лесикова
27.08.2021 в 07:52
Присутствие эксперта также дает ощущение безопасности для клиента, который обязательно полностью понимает процесс, в котором он участвует. Как выглядит его работа во время посещения офиса? Обычно нотариус зачитывает польскую версию подготовленного документа вслух, а присяжный переводчик последовательно переводит это содержание на иностранный язык.

Все комментарии
  • Место свободно
  • Место свободно
CocoFOOD. Copyright © 2016. Все права сохранены. Полное или частичное копирование мадерилов и дизайна строго запрещено.
Администрация не несет ответственности за содержание материалов.
rss